<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

  <channel rdf:about="https://kazana.blog.shinobi.jp/RSS/100/">
    <title>あーした天気になーれ</title>
    <link>https://kazana.blog.shinobi.jp/</link>
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="https://kazana.blog.shinobi.jp/RSS/" />
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />
    <description>記名をする時、何故かいつも太陽マークを名前の横に書いてしまう風名の何気ない日記です。</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2024-03-19T22:58:41+09:00</dc:date>
    <items>
    <rdf:Seq>
      <rdf:li rdf:resource="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E6%BC%94%E5%8A%87/who%20are%20you-" />
      <rdf:li rdf:resource="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E3%83%80%E3%82%A4%E3%82%A8%E3%83%83%E3%83%88/%E3%81%A1%E3%81%AA%E3%81%BF%E3%81%AB%E2%80%A6" />
      <rdf:li rdf:resource="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E6%97%A5%E8%A8%98/20230920" />
      <rdf:li rdf:resource="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E6%97%A5%E8%A8%98/20230914" />
      <rdf:li rdf:resource="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%B7%B4%E7%BF%92/mushrooms" />
      <rdf:li rdf:resource="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E6%97%A5%E8%A8%98/i%20know%20my%20english%20is%20so%20bad-%20but" />
      <rdf:li rdf:resource="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%B7%B4%E7%BF%92/ahsoka" />
      <rdf:li rdf:resource="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%B7%B4%E7%BF%92/i--m%20not%20busy-%20but%20i%20feel%20busy%20-" />
      <rdf:li rdf:resource="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E3%83%80%E3%82%A4%E3%82%A8%E3%83%83%E3%83%88/%E3%81%B8%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%EF%BC%81" />
      <rdf:li rdf:resource="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E3%83%80%E3%82%A4%E3%82%A8%E3%83%83%E3%83%88/%E9%A8%92%E3%81%8E%E3%81%9F%E3%81%A6%E3%81%AA%E3%81%84%E3%82%B5%E3%83%A9%E3%83%80%E8%A8%98%E5%BF%B5%E6%97%A5" />
    </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E6%BC%94%E5%8A%87/who%20are%20you-">
    <link>https://kazana.blog.shinobi.jp/%E6%BC%94%E5%8A%87/who%20are%20you-</link>
    <title>Who are you?</title>
    <description>Tootsieみてきました

山﨑育三郎さま

エリザベートのときにはまった育さま&amp;amp;hellip;

辛口から言うと
前はノーマークで
なにこの案内人、イケメン、うまい、やばい
ってなったけど
今回は、主役で
まぁ主役やな&amp;amp;hellip;&amp;amp;hellip; ずば抜けはしないかも&amp;amp;hellip;
ってな...</description>
    <content:encoded><![CDATA[Tootsieみてきました<br />
<br />
山﨑育三郎さま<br />
<br />
エリザベートのときにはまった育さま&hellip;<br />
<br />
辛口から言うと<br />
前はノーマークで<br />
なにこの案内人、イケメン、うまい、やばい<br />
ってなったけど<br />
今回は、主役で<br />
まぁ主役やな&hellip;&hellip; ずば抜けはしないかも&hellip;<br />
ってなっちゃいました<br />
まぁ、イケメン役のシーン少ないからな<br />
<br />
と<br />
は<br />
い<br />
え<br />
<br />
笑あり笑あり<br />
笑ありで<br />
めちゃ楽しかった<br />
<br />
ヒロイン役の子も歌うまかった<br />
昆さんの方は&hellip;声が苦手なんよね&hellip;<br />
役、めっちゃ合ってたけど　笑<br />
友達の冴えない男子は誰？<br />
あの彼の書いたミュージカルで成功するとこまでやって欲しかった&hellip; 舞台の尺じゃ無理か&hellip;<br />
<br />
おばたのお兄さんが<br />
歌上手いし<br />
なんかちゃんと俳優やってて馴染んでた<br />
悔しい<br />
<br />
エハラマサヒロに至っては<br />
ベテラン三枚目だった<br />
うますぎでしょ<br />
まじかよ　俳優立つ瀬ないな<br />
<br />
タイトル<br />
だーれなんだ！　って歌ってるところの歌詞の入れ方が絶対おかしくて<br />
これ原曲たぶんWho are you？かWho am I？だなって思ってたんだけど<br />
本当にそうだったよっていう、<br />
ただそれだけ<br />
<br />
どの曲がメインなんだろうなぁ<br />
<br />
オケも入ってて本当よかった<br />
やっぱり舞台は生演奏でなくちゃね]]></content:encoded>
    <dc:subject>演劇</dc:subject>
    <dc:date>2024-03-19T22:58:41+09:00</dc:date>
    <dc:creator>風名（かざな）</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>風名（かざな）</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E3%83%80%E3%82%A4%E3%82%A8%E3%83%83%E3%83%88/%E3%81%A1%E3%81%AA%E3%81%BF%E3%81%AB%E2%80%A6">
    <link>https://kazana.blog.shinobi.jp/%E3%83%80%E3%82%A4%E3%82%A8%E3%83%83%E3%83%88/%E3%81%A1%E3%81%AA%E3%81%BF%E3%81%AB%E2%80%A6</link>
    <title>ちなみに…</title>
    <description>亜急性甲状腺炎にかかって、甲状腺停滞期にはいったので
体重へらなーい！！！！
ダイエットのせいで甲状腺死んだんかって思ってたけど、よりにもよって運悪くウイルス感染ってことみたいです&amp;amp;hellip;悲しいねえ
代謝が落ちるのはダイエットの敵よ　まじで...</description>
    <content:encoded><![CDATA[亜急性甲状腺炎にかかって、甲状腺停滞期にはいったので<br />
体重へらなーい！！！！<br />
ダイエットのせいで甲状腺死んだんかって思ってたけど、よりにもよって運悪くウイルス感染ってことみたいです&hellip;悲しいねえ<br />
代謝が落ちるのはダイエットの敵よ　まじで]]></content:encoded>
    <dc:subject>ダイエット</dc:subject>
    <dc:date>2023-09-20T18:18:01+09:00</dc:date>
    <dc:creator>風名（かざな）</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>風名（かざな）</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E6%97%A5%E8%A8%98/20230920">
    <link>https://kazana.blog.shinobi.jp/%E6%97%A5%E8%A8%98/20230920</link>
    <title>Animation！</title>
    <description>I&#039;m studying English and I try to write diary in English hear.
Today I had online English lesson, and I talked about Japanese animation with the teach...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<div><span style="color: #0000ff;">I'm studying English and I try to write diary in English hear.</span></div>
<div><span style="color: #0000ff;">Today I had online English lesson, and I talked about Japanese animation with the teacher. She said she likes Japanese animation like ONE PIECE. I haven't watch it, but I know about it.&nbsp;</span></div>
<div><span style="color: #0000ff;">Actually, I don't watch Japnese animations nowadays, so I want&nbsp; to know what is famous in another countries.</span></div>
<div><span style="color: #0000ff;">By the way, the theme of today's lesson was going to gym. I go to the gym two times a week. I started to go there this June to reduce my weight. I lost my weight 9kg.&nbsp;</span></div>
<div></div>
<div><span style="color: #0000ff;">感想を英語で教えて。そのあとで文法をなおしてください。</span><br />
<br />

<div><span style="color: #008080;">That's great to hear about your English lesson and your progress at the gym! It's interesting that you and your teacher discussed Japanese animation, especially ONE PIECE. Although you haven't watched it, it's well-known globally and has a dedicated fanbase.</span></div>
<div></div>
<div><span style="color: #008080;">As for famous animations in other countries, it depends on your interests, but some popular ones include:</span></div>
<div></div>
<div><span style="color: #008080;">American Animation: You might like shows like "The Simpsons" or "Rick and Morty" for their humor, or "Avatar: The Last Airbender" and "The Legend of Korra" for their storytelling.</span></div>
<div></div>
<div><span style="color: #008080;">European Animation: Check out Studio Ghibli's works like "Spirited Away" and "My Neighbor Totoro" from Japan. From France, there's "The Triplets of Belleville" and "Ernest &amp; Celestine."</span></div>
<div></div>
<div><span style="color: #008080;">Korean Animation: Shows like "YooHoo to the Rescue" and "Pororo the Little Penguin" are popular among children worldwide.</span></div>
<div></div>
<div><span style="color: #008080;">Chinese Animation: "White Snake" is a visually stunning Chinese animation movie, and there are many other emerging Chinese animated series and films.</span></div>
<div></div>
<div><span style="color: #008080;">It's fantastic that you've been going to the gym to work on your fitness, and losing 9kg since starting in June is a significant achievement. Keep up the good work!</span></div>
<div></div>
<div><span style="color: #008080;">Now, let's work on the grammar:</span></div>
<div></div>
<div><span style="color: #008080;">Instead of "I try to write diary in English hear," you can say: "I'm trying to write a diary in English here."</span></div>
<div><span style="color: #008080;">Instead of "She said she likes Japanese animation like ONE PIECE," you can say: "She mentioned that she enjoys Japanese animation, such as ONE PIECE."</span></div>
<div><span style="color: #008080;">Instead of "I haven't watch it," you can say: "I haven't watched it."</span></div>
<div><span style="color: #008080;">Instead of "I want to know what is famous in another countries," you can say: "I want to know what is famous in other countries."</span></div>
<div><span style="color: #008080;">Instead of "the theme of today's lesson was going to gym," you can say: "The theme of today's lesson was about going to the gym."</span></div>
<div><span style="color: #008080;">Instead of "I lost my weight 9kg," you can say: "I have lost 9kg in weight."</span></div>
<div><span style="color: #008080;">Keep up the good work with your English studies and your fitness journey!</span><br />
<br />
<br />
あ、文法の直し方が新しくなった気がする&hellip;！<br />
英語バージョンだからなのか？？そうなのか？？？<br />
<br />
というか外国のアニメーションはほんとのこといってる？？<br />
アバターってアニメがあるの？？<br />
ほんとに？？？<br />
ヨーロッパのところでジブリめちゃめちゃかいてるけど、そんなもん？？？<br />
<br />
ちなみにわからない言葉について日本語できいてみた<br />
<br />
&darr;<br />

<div><span style="color: #008080;">"Dedicated fanbase"という表現は、熱心で忠実なファンの集団を指します。これは特定の作家、アーティスト、映画、テレビ番組、アニメーションなどに対して非常に忠実で情熱的なファンが存在することを示す表現です。彼らはその作品やクリエイターに深い愛着を持ち、その新しい作品や情報を追いかけ、コミュニティ内で議論し、共有することがよくあります。</span></div>
<div></div>
<div><span style="color: #008080;">例えば、ONE PIECEには世界中に熱狂的なファンベースが存在し、この作品に深い情熱を持っています。彼らは新しいエピソードやキャラクターについて情報を共有し、イベントやコンベンションに参加したり、ONE PIECE関連の商品を収集したりすることがあります。このように、"dedicated fanbase"はその作品やクリエイターに対する忠実なファンコミュニティを指す言葉です。</span></div>
</div>
</div>]]></content:encoded>
    <dc:subject>日記</dc:subject>
    <dc:date>2023-09-20T18:14:10+09:00</dc:date>
    <dc:creator>風名（かざな）</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>風名（かざな）</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E6%97%A5%E8%A8%98/20230914">
    <link>https://kazana.blog.shinobi.jp/%E6%97%A5%E8%A8%98/20230914</link>
    <title>無題</title>
    <description>Hi! I&#039;m studying English, and I have a online class today. My teacher is from Selvia. I said a mango costs about 20 dollars in Japan, but she said it ...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<div>Hi! I'm studying English, and I have a online class today. My teacher is from Selvia. I said a mango costs about 20 dollars in Japan, but she said it costs about 1 dollars&nbsp; in her country. It is very surprised. 感想を教えて。あと文法をなおして。</div>
<div></div>
<div>こんにちは！英語の勉強をしているんですね、素晴らしいですね！今日のオンラインクラスでの体験について感想をお聞きしますね。</div>
<div></div>
<div>日本でマンゴーが約20ドルもすることについて驚いたとのことですが、あなたの先生がセルビア出身の方で、彼女の国ではマンゴーが約1ドルしかしないと言われたとのことですね。これは価格差が非常に大きいことですね！この体験から、異なる国や地域での生活費や物価がどれだけ異なるかを学ぶことができたと思います。</div>
<div></div>
<div>文法の修正についてもお手伝いします。以下は文法的に修正した文です：</div>
<div></div>
<div>"Hi! I'm studying English, and I have an online class today. My teacher is from Serbia. I mentioned that a mango costs about 20 dollars in Japan, but she said it costs about 1 dollar in her country. It was very surprising."</div>
<div></div>
<div>このように修正することで、文法的に正確な表現になります。頑張って英語の勉強を続けてください！</div>]]></content:encoded>
    <dc:subject>日記</dc:subject>
    <dc:date>2023-09-14T20:15:19+09:00</dc:date>
    <dc:creator>風名（かざな）</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>風名（かざな）</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%B7%B4%E7%BF%92/mushrooms">
    <link>https://kazana.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%B7%B4%E7%BF%92/mushrooms</link>
    <title>mushrooms</title>
    <description>oday&#039;s English class, I talked with my teacher about Foods. She asked me, I like mushroom or not. I like mushroom and other &#039;kinokos&#039;. Japanese have a...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<div>oday's English class, I talked with my teacher about Foods. She asked me, I like mushroom or not. I like mushroom and other 'kinokos'. Japanese have a lot of mushroom words, like 'shitake' 'maitake' 'eringi' and 'mushroom'. I was very surprise because English has only word 'mashroom'</div>
<div>Can you understand about this??</div>
<div></div>
<div>感想を英語で教えてほしい</div>
<div>そして文法をなおして記載してほしい</div>
<div>あとその日本語訳も教えてほしい<br />
<br />
</div><br /><br /><a href="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%B7%B4%E7%BF%92/mushrooms" target="_blank">more...</a>]]></content:encoded>
    <dc:subject>英語練習</dc:subject>
    <dc:date>2023-09-13T14:41:29+09:00</dc:date>
    <dc:creator>風名（かざな）</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>風名（かざな）</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E6%97%A5%E8%A8%98/i%20know%20my%20english%20is%20so%20bad-%20but">
    <link>https://kazana.blog.shinobi.jp/%E6%97%A5%E8%A8%98/i%20know%20my%20english%20is%20so%20bad-%20but</link>
    <title>I know my English is so bad, but</title>
    <description>Hey, I&#039;m working as a doctor, and I&#039;m very tired now.&amp;amp;nbsp;
My father got angry with me, because I said to him to clean our living room. I have said i...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<div>Hey, I'm working as a doctor, and I'm very tired now.&nbsp;</div>
<div>My father got angry with me, because I said to him to clean our living room. I have said it always, but he didn't do.</div>
<div>Am I a bad girl? No, I don't think so.</div>
<div></div>
<div>感想を英語できかせて。　あと文法的に間違っていることを添削して。<br />
<br />
　&uarr;　これがチャットGPTに打ち込んだ文章　そして返信&darr;<br />
<br />
</div>
<div>
<div>I understand that you're feeling tired, and it's important to remember that being tired can sometimes make us feel more irritable or frustrated in our interactions with others. It's also not uncommon for family members to have disagreements or conflicts over household chores or responsibilities. However, it's essential to communicate with your father calmly and respectfully.</div>
<div></div>
<div>In terms of your statement, here's a revised version:</div>
<div></div>
<div>"I'm currently working as a doctor, and I'm feeling quite exhausted. Recently, I asked my father to help clean our living room, which has been a recurring request. Unfortunately, he hasn't taken any action on this matter, which has led to some frustration between us. I don't believe this makes me a bad person; it's just a common issue that can arise within families."</div>
<div></div>
<div>Remember that open and respectful communication can often help resolve such conflicts and improve understanding between family members.<br />
<br />
<br />
ふぅ。<br />
学びは、ひとまずexaustedを使おう、ってことかな？ね？</div>
</div>]]></content:encoded>
    <dc:subject>日記</dc:subject>
    <dc:date>2023-09-03T22:36:13+09:00</dc:date>
    <dc:creator>風名（かざな）</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>風名（かざな）</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%B7%B4%E7%BF%92/ahsoka">
    <link>https://kazana.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%B7%B4%E7%BF%92/ahsoka</link>
    <title>Ahsoka</title>
    <description>Today, I watched Ahsoka.
Ahsoka is a character from STARWARS animated series,
and this week, a live-action drama series about her debuted on the inter...</description>
    <content:encoded><![CDATA[Today, I watched Ahsoka.<br />
Ahsoka is <span style="color: #ff0000;">a</span> character <span style="color: #ff0000;">from</span> STARWARS <span style="color: #ff0000;">animated series</span>,<br />
and this week, a live-action drama series about her <span style="color: #ff0000;">debuted</span> on the internet.<br />
The drama is not <span style="color: #ff0000;">animated.</span>&nbsp;<span style="color: #ff0000;">Ahsoka is portrayed by a real actress. I plan to watch it every week.<span style="font-family: S&ouml;hne, ui-sans-serif, system-ui, -apple-system, 'Segoe UI', Roboto, Ubuntu, Cantarell, 'Noto Sans', sans-serif, 'Helvetica Neue', Arial, 'Apple Color Emoji', 'Segoe UI Emoji', 'Segoe UI Symbol', 'Noto Color Emoji'; font-size: 16px; white-space-collapse: preserve; background-color: #444654;"></span></span><br />
<br />
By the way,<span style="color: #ff0000;"> the name</span> "Ahsoka" sounds like <span style="color: #ff0000;">the</span> Japanese<span style="color: #ff0000;"> phrase</span> "Ah soka", and <span style="color: #ff0000;">it's also</span> spell<span style="color: #ff0000;">ed</span> "Ahsoka".<br />
<br />
chat GPTさんにめっちゃ直された！　確かにこれは勉強になる気がする&hellip;　合ってるかわかんないのが難点やな&hellip;　まぁ私の最初のよりは合ってそう<br />
... というか、アソーカね。英語のつづりみてびっくりしたわ、Ahなんですね。]]></content:encoded>
    <dc:subject>英語練習</dc:subject>
    <dc:date>2023-08-24T22:43:04+09:00</dc:date>
    <dc:creator>風名（かざな）</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>風名（かざな）</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%B7%B4%E7%BF%92/i--m%20not%20busy-%20but%20i%20feel%20busy%20-">
    <link>https://kazana.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%B7%B4%E7%BF%92/i--m%20not%20busy-%20but%20i%20feel%20busy%20-</link>
    <title>I&#039;m not busy, but I feel busy !</title>
    <description>Hi !
My body weight is X-9.6kg today.
How do you think?
I&#039;m happy now!

Now I think about only my things everyday,
so I decide to join English class a...</description>
    <content:encoded><![CDATA[Hi !<br />
My body weight is X-9.6kg today.<br />
How do you think?<br />
I'm happy now!<br />
<br />
Now I think about only my things everyday,<br />
so I decide to join English class again.<br />
Last year, I joined it for 3 mounth, but after that I didn't have enough time and power to join it.<br />
I want to watch movies without Japanese, so I try to study again !<br />
<br />
Today, I can't explain about highway... is highway Japanese-English?&nbsp;<br />
I like to see the ocean from Fukuoka highway.<br /><br /><a href="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%B7%B4%E7%BF%92/i--m%20not%20busy-%20but%20i%20feel%20busy%20-" target="_blank">more...</a>]]></content:encoded>
    <dc:subject>英語練習</dc:subject>
    <dc:date>2023-08-23T18:05:49+09:00</dc:date>
    <dc:creator>風名（かざな）</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>風名（かざな）</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E3%83%80%E3%82%A4%E3%82%A8%E3%83%83%E3%83%88/%E3%81%B8%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%EF%BC%81">
    <link>https://kazana.blog.shinobi.jp/%E3%83%80%E3%82%A4%E3%82%A8%E3%83%83%E3%83%88/%E3%81%B8%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%EF%BC%81</link>
    <title>へらない！</title>
    <description>-4.5kgです
なんか減らなくなってて
糖質制限はそんなにストレスじゃないけど
食べたいもの食べてないのに減らないのは結構悲しいですね
私なんのために生きてんだろってなりますね...</description>
    <content:encoded><![CDATA[-4.5kgです<br />
なんか減らなくなってて<br />
糖質制限はそんなにストレスじゃないけど<br />
食べたいもの食べてないのに減らないのは結構悲しいですね<br />
私なんのために生きてんだろってなりますね]]></content:encoded>
    <dc:subject>ダイエット</dc:subject>
    <dc:date>2023-07-26T16:44:14+09:00</dc:date>
    <dc:creator>風名（かざな）</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>風名（かざな）</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://kazana.blog.shinobi.jp/%E3%83%80%E3%82%A4%E3%82%A8%E3%83%83%E3%83%88/%E9%A8%92%E3%81%8E%E3%81%9F%E3%81%A6%E3%81%AA%E3%81%84%E3%82%B5%E3%83%A9%E3%83%80%E8%A8%98%E5%BF%B5%E6%97%A5">
    <link>https://kazana.blog.shinobi.jp/%E3%83%80%E3%82%A4%E3%82%A8%E3%83%83%E3%83%88/%E9%A8%92%E3%81%8E%E3%81%9F%E3%81%A6%E3%81%AA%E3%81%84%E3%82%B5%E3%83%A9%E3%83%80%E8%A8%98%E5%BF%B5%E6%97%A5</link>
    <title>騒ぎたてないサラダ記念日</title>
    <description>誕生日を挟みましたが 
体重はx -3.7 
頑張るよー</description>
    <content:encoded><![CDATA[誕生日を挟みましたが<br />
体重はx -3.7<br />
頑張るよー]]></content:encoded>
    <dc:subject>ダイエット</dc:subject>
    <dc:date>2023-07-12T18:55:09+09:00</dc:date>
    <dc:creator>風名（かざな）</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>風名（かざな）</dc:rights>
  </item>
</rdf:RDF>
